Essential Korean Proverbs

AUTHOR : Lee Jeyseon , Lee Youseon
ISBN : 9781635190380
PUBLISHER : 공앤박
PUBLICATION DATE : December 15 ,2021,
SPINE SIZE : 0 inches
PAGES : 292
SIZE : 7.3 * 10.1 inches
WEIGHT : 1.7 pounds
CATON QTY : 30
PRICE : $33.95
A book for foreign learners who want to learn the Korean language and understand Korean culture

As more and more learners study Korean, they want to develop their Korean language skills not only by learning the language but also by understanding Korean culture.
『Essential Korean Proverbs: Knowing the Proverb Makes Korean Easier』 is a book that perfectly satisfies the needs of such learners. Proverbs incorporate Korean culture and values, but also the wisdom of Koreans in their daily lives. Foreign learners who study Korean based on these Korean proverbs will increase their interest and understand Korean culture in-depth, and as a result, they will be able to speak at a higher level of Korean.

This book is designed to make learning Korean proverbs easy and fun

The Authors, who have been teaching Korean for many years, noticed that students want to learn Korean in diverse ways. They came together to publish ‘Learn the Korean Language with proverbs as the first textbook of its kind.
Initially, 200 proverbs were selected based on the 'Development of Vocabulary Contents for Korean Language Education (Stage 2 and Stage 4)' announced by the National Institute of Korean Language. Then, English proverbs with the same or similar meaning from 『The Oxford Dictionary of English Proverbs (3rd edition)』 were matched with their Korean counterparts. This helps with understanding the meaning of each Korean proverb as they can be compared with English proverbs.
Moreover, we prepared a systematic level of practice exercises after several trials so that learners can study the proverbs systematically and in a fun way. In particular, by adding examples of daily natural conversations in Korean, we made it easy to understand which situations Koreans use proverbs.
*Scan the QR codes in the book to download and use the accompanying audio files.


Lee Jeyseon

Jeyseon Lee is a lecturer and coordinator of the Korean Language Program at the University of California, San Diego. She holds a PhD in Korean Linguistics from the Department of East Asian Languages and Literatures, University of Hawaii at Manoa. She has been selected as a recipient of the Distinguished Teaching Award for the 2020-2021 academic year, given by the Academic Senate of the University of California, San Diego.

Lee Youseon

Youseon Lee is an Assistant Professor at the Defense Language Institute Foreign Language Center. She received her BA in Social Studies from the College of Education at Ewha Womans University, Korea, and her MA in Sociology from Rikkyo University, Japan. She also completed Teaching English as a Foreign Language (TEFL) at the University of California, San Diego.

Preface 4
How to ues 6
제1과 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 13
Heaven helps those who help themselves
제2과 나무만 보고 숲을 보지 못한다 19
One cannot see the forest for the trees
제3과 남의 떡이 커 보인다 25
The grass is always greener on the other side of the fence
제4과 남의 돈 천 냥이 내 돈 한 푼만 못하다 31
A bird in the hand is worth two in the bush
제5과 갈수록 태산 37
Out of frying pan into the fire
제6과 열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다 43
Men and melons are hard to know
제7과 가는 말이 고와야 오는 말도 곱다 49
Nice words for nice words
제8과 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 55
As you sow, so you reap
제9과 발 없는 말이 천 리 간다 61
News and rumors travel fast
제10과 세 살 적 버릇이 여든까지 간다 67
Old habits die hard
제11과 누워서 떡 먹기 73
A piece of cake
제12과 개구리 올챙이 적 생각을 못 한다 79
The old cow thinks she was never a calf
제13과 가재는 게 편 85
Birds of a feather flock together
제14과 되로 주고 말로 받는다 91
Sow the wind and reap the whirlwind
제15과 구더기 무서워 장 못 담글까 97
To bite the bullet
제16과 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다 103
Even Homer sometimes nods
제17과 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다 109
One turns one’s coat readily
제18과 우물을 파도 한 우물을 파라 115
A master of one is better than a jack of all trades
제19과 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 121
The pot calls the kettle black
제20과 달도 차면 기운다 127
Every flow must have its ebb
제21과 지렁이도 밟으면 꿈틀한다 133
Even a worm will turn
제22과 구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다 139
Nothing is valuable unless you put it in final shape
제23과 감나무 밑에 누워서 홍시 떨어지기를 기다린다 145
There’s no sweet without sweat
제24과 개도 나갈 구멍을 보고 쫓아라 151
A cornered rat will bite the cat
제25과 등잔 밑이 어둡다 157
The darkest place is under the candle
제26과 돼지 목에 진주 목걸이 163
Casting pearls before swine
제27과 시장이 반찬 169
Hunger is the best sauce
제28과 개천에서 용 나다 175
A rags-to-riches story
제29과 쇠뿔도 단김에 빼라 181
Strike while the iron is hot
제30과 사공이 많으면 배가 산으로 간다 187
Too many cooks spoil the broth
제31과 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 193
A small leak will sink a great ship
제32과 같은 값이면 다홍치마 199
Better a castle of bones than of stones
제33과 금강산도 식후경 205
A loaf of bread is better than the song of many birds
제34과 꿩 먹고 알 먹기 211
Killing two birds with one stone
제35과 내 손에 장을 지지겠다 217
I will eat my hat
제36과 아닌 밤중에 홍두깨 223
A bolt from the blue
제37과 낙숫물이 댓돌을 뚫는다 229
Constant dropping wears away a stone
제38과 목구멍이 포도청 235
Necessity knows no law
제39과 옷이 날개 241
Fine feathers make fine birds
제40과 굼벵이도 구르는 재주가 있다 247
Every man to his trade
Appendix 253